un padre
que levanta a su hija
para que ella pueda tocar el agua de un fuente.
Es calles de piedras,
y luces que flotan en el cielo.
Es la noche y el sol,
y un rio sin agua.
Es motos y ninos.
Es un hombre sin hogar que da comida a cinco perros.
In English:
Granada is
a father holding his daughter
so she can touch the spray of a fountain.
It is streets of stone,
and lights floating in the sky.
It is the night and the sun,
and the river of no water.
It is motorcyles and children.
A homeless man feeding five dogs.
This is something I wrote a day after arriving in Granada. I originally wrote it in Spanish, which is why I put it in Spanish first and then translated it. (For those of you who know Spanish, please excuse any grammatical errors I made!) I´m not sure if this will become a poem or not-- right now it is just a collection of images with no ending or resolution. Still, I thought it might be something people would like to read, since it shares some of what I´ve seen here.
I hope everything is going well at Bucknell. I miss everyone and think of you often. This weekend Bucknell en Espana is going to the beach! I'll try and write about our trip when I get back on Sunday, or after class on Monday. Un abrazo a todos.



