Granada es...

un padre
que levanta a su hija
para que ella pueda tocar el agua de un fuente.

Es calles de piedras,
y luces que flotan en el cielo.

Es la noche y el sol,
y un rio sin agua.

Es motos y ninos.

Es un hombre sin hogar que da comida a cinco perros.

In English:

Granada is
a father holding his daughter
so she can touch the spray of a fountain.

It is streets of stone,
and lights floating in the sky.

It is the night and the sun,
and the river of no water.

It is motorcyles and children.

A homeless man feeding five dogs.

This is something I wrote a day after arriving in Granada. I originally wrote it in Spanish, which is why I put it in Spanish first and then translated it. (For those of you who know Spanish, please excuse any grammatical errors I made!) I´m not sure if this will become a poem or not-- right now it is just a collection of images with no ending or resolution. Still, I thought it might be something people would like to read, since it shares some of what I´ve seen here.

I hope everything is going well at Bucknell. I miss everyone and think of you often. This weekend Bucknell en Espana is going to the beach! I'll try and write about our trip when I get back on Sunday, or after class on Monday. Un abrazo a todos.


Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)